Write For Us

Christiane Karam and ZilZALA - Sareri Hovin Mernem (I Would Die for the Mountain Wind)

E-Commerce Solutions SEO Solutions Marketing Solutions
191 Views
Published

Christiane Karam and ZilZALA perform Karam's arrangement of "Sareri Hovin Mernem" originally by H. Badalian and V. Harootiunian. Audio recorded at The Record Co. and video recorded at Berklee College of Music with Berklee students and alumni.

Christiane Karam
Site: https://www.christianekaram.com/
Instagram: https://www.instagram.com/christianesings/
Twitter: https://twitter.com/kaemusique
Facebook: https://www.facebook.com/christianekaram.music

Berklee
Subscribe: http://bit.ly/1MjVyEN
Facebook: https://www.facebook.com/berkleecollege
Twitter: https://www.twitter.com/berkleecollege
Instagram: https://www.instagram.com/berkleecollege
Site: https://www.berklee.edu

Call or email Berklee’s Office of Admissions today for more information:
800-BERKLEE (U.S.)
+1 617-747-2222 (international callers)

Featuring: Christiane Karam (Voice/Frame Drum)
Alp Akmaz (Balaban)
Layth Sidiq (Violin)
Naseem El Atrash (Cello)
Panos Aivas (Qanun, Davul)
Thaer Bader (Oud)
Bulut Gulen (Trombone)
Joao Perrusi (Guitar)
Manos Stratis (Upright Bass)
Tareq Rantisi (Percussion)
Alber Baseel (Percussion)

Engineer: Ghassan Sawalhi
Audio editing: Alex Lieva
Mixing engineer: Edoardo Santini
Video shoot: Peter Xiong
Video post production: Sara Pagiaro
Produced by Christiane Karam

Translation (Courtesy of Zulal Armenian Trio)

‘I would die for the wind of the mountains, the wind of the mountains.
I would die for my love’s tall stature, tall stature.
I have not seen him in a year. I would die for the pair of eyes that saw him last.
I’m standing, yet standing still I cannot move forward;
I’m filled with sorrow, yet so full that I cannot cry.
I have not seen him in a year;
I would die for the pair of eyes that saw him last.
My love is always in my heart, but I cannot utter his name.
The rivers have dried and no longer bring water, no longer bring water.
They no longer bring news from my love, no longer bring news.
Is it that his heart has frozen?
They no longer bring me the fire of love.
I’m standing, yet standing still I cannot move forward;
I’m filled with sorrow, yet so full that I cannot cry.
I have not seen him in a year;
I would die for the pair of eyes that saw him last.
My love is always in my heart, but I cannot utter his name.’

Category
Academic
Sign in or sign up to post comments.
Be the first to comment